본문 바로가기

음악 지공

[전설을 노래하다] Oasis - Wonderwall

반응형

안녕하세요 지공서점장입니다.
오늘은 Oasis의 대표곡인 <Wonderwall>에 대한 지공을 하고자 합니다.
 

 
모두 아시다시피 <Wonderwall>은 영국의 록 밴드 오아시스의 노래로, 1995년 두 번째 앨범 (What's the Story) Morning Glory의 싱글로 발매되었습니다.  <Wonderwall>은 밴드의 리드 기타리스트이자 메인 작곡가인 노엘 갤러거에 의해 작곡되었으며, 1990년대의 가장 상징적인 노래 중 하나이자 오아시스 대표곡으로 자리매김하였죠.

이 노래는 오아시스의 Don't Look Back In Anger와 양대산맥을 이루며, 종종 역사상 가장 위대한 영국 록 노래 중 하나로 여겨집니다. 이는 초입부에 기억에 남는 어쿠스틱 기타 인트로와 함께 일렉트릭 기타의 레이어, 눈에 띄는 스트링 섹션, 리암 갤러거의 독특한 보컬이 모두 함께 어우러져 풍부하고 질감 있는 사운드를 만들어내는 것을 보며 감탄을 이어갔었죠.
 
음악적으로, <Wonderwall>은 단순하지만 기억에 남는 코드 진행과 몇 세대의 음악 팬들에게 즉각적으로 인식될 수 있는 캐치하고 따라 부르는 수 있는 노래입니다. 이로 인해 기타 입문자들이 가장 많이 치는 곡으로 기타리스트에게 곡 연주를 부탁하면, "그 노래는 잘 모르지만, Wonderwall은 칠 수 있다"라는 밈을 남길 정도로 유명하였습니다.

가사적으로, <Wonderwall>은 다소 애매모호한데, 어떤 이들은 이 노래를 연인이나 친구에 대한 찬사로 해석하는 반면, 다른 이들은 단순 음악 산업과 명성에 대한 논평으로 여기기도 합니다. 한때 인터뷰에서 "<Wonderwall>의 의미가 뭐냐"라는 질문에 노옐 겔러거는 "내 여자친구인 멕 매튜스에 관한 것이다"라고 답변을 하였지만 이혼 후 "어떤 상상의 친구에 관한 것이다."라고 해석을 번복했죠. 이로 인해 리암 갤러거는 멋대로 곡을 해석한 노옐 갤러거에 큰 불쾌감을 표현하면서 "무슨 내용이든 우리한테 중요한 곡임은 틀림없다."라고 발언했었습니다.
어느 쪽이든, 이 노래의 인상적인 가사와 강력한 멜로디는 수십 년 동안 리스너들에게 큰 영감을 주었으며, 다양한 아티스트들에 의해 수많은 커버곡이 탄생하기도 하였습니다.

전반적으로  <Wonderwall> 오아시스를 대표하는 곡 중 하나로 꼽히며, 길바닥 거지도 <Wonderwall>을 불렀을 정도로 엄청난 인기를 누렸으며, 나아가 영국 초등학교 음악 교과서에도 수록될 정도로 큰 인지도를 지닌 곡임에는 틀림없다고 생각합니다.
 
 

https://www.youtube.com/watch?v=vU05Eksc_iM .

 
Wonderwall

Today is gonna be the day
That they're gonna throw it back to you
오늘은 네가 그들로부터 돌려받는 날이 될 거야

By now you should have somehow
Realised what you gotta do
이제 넌 무엇을 해야 할지 깨달아야 해

I don't believe that anybody
Feels the way I do about you now
그 누구도 너를 향한 이 기분을 알지 못할 거야

Backbeat, the word is on the street
That the fire in your heart is out
네 마음속 열정이 식었다는 거리의 수군거림이 들려

I'm sure you've heard it all before
But you never really had a doubt
넌 분명히 들어 봤겠지만 신경 쓰지 않았지

I don't believe that anybody
Feels the way I do about you now
그 누구도 너를 향한 이 기분을 알지 못할 거야

And all the roads we have to walk are winding
우리가 가야 할 길은 굽어져 있고

And all the lights that lead us there are blinding
그 길로 이끄는 빛은 눈을 멀게 해

There are many things that I
Would like to say to you but I don't know how
너에게 하고 싶은 말이 너무 많지만
어떻게 해야 할지 모르겠어

Because maybe
왜냐하면 어쩌면

you're gonna be the one that saves me
네가 날 구원해 줄 단 한 사람이니까

And after all
그래 결국

you're my wonderwall
넌 나의 Wonderwall이야


Today was gonna be the day
But they'll never throw it back to you
오늘은 그들에게 되돌려 받는 날이었지만 그럴 수 없게 됐어

By now you should have somehow
Realised what you're not to do
이제 뭘 하지 말아야 할지 깨달아야 해

I don't believe that anybody
Feels the way I do about you now
그 누구도 너를 향한 이 기분을 알지 못할 거야

And all the roads that lead you there were winding
너를 이끄는 길은 굽어져 있고

And all the lights that light the way are blinding
길을 비추는 빛은 눈을 멀게 해

There are many things that I
Would like to say to you but I don't know how
너에게 하고 싶은 말이 너무 많지만
어떻게 해야 할지 모르겠어

I said maybe
아마도

you're gonna be the one that saves me
네가 날 구원해줄 단 한 사람이야

And after all
그래 결국

you're my wonderwall
넌 나의 Wonderwall이야

I said maybe
아마도
(I said maybe)
(아마도)

you're gonna be the one that saves me
네가 날 구원해줄 단 한 사람이야

And after all
그래 결국

you're my wonderwall
넌 나의 Wonderwall이야

I said maybe
아마도
(said maybe)
(아마도)

you're gonna be the one that saves me
네가 날 구원해줄 단 한 사람이야
(saves me)
(구원해 줘)

you're gonna be the one that saves me
네가 날 구원해줄 단 한 사람이야
(saves me)
(구원해 줘)

you're gonna be the one that saves me
네가 날 구원해줄 단 한 사람이야
(saves me)

반응형